毕业论文
您现在的位置: 萨克斯 >> 萨克斯资源 >> 正文 >> 正文

汉斯萨克斯诗歌精选我要用诗歌祝福你,千

来源:萨克斯 时间:2023/9/14
北京中科高效抗白个性施术 http://m.39.net/disease/a_5972960.html
北京中科高效抗白个性施术 http://m.39.net/disease/a_5972960.html

汉斯·萨克斯(HansSachs,-),德国十六世纪著名的民众诗人、工匠歌手。当过鞋匠。主要的成就是戏剧与诗歌。他提高了手工艺人的诗歌,把中古的宗教戏剧发展为反映人民生活的讽刺戏剧。这些戏剧大都取材于民间故事,描写的对象有市民、农民、奴仆、骑士、流浪汉等。他的作品,形象生动,语言通俗幽默,内容和形式都为当时人民所喜爱。他在七十三岁时,把所写六千多篇作品手抄成册,名《诗全集》,以诙谐,生动的教训和写实主义的社会描写为其特点。

玛格达列娜歌①

在碧绿的五月里,

快乐的夏季使我欣喜,

因为我心上的人儿,

那位世间最可爱的女子,

她最爱这个季节,

永远地没有变易。

.

啊,五月,你高贵的五月,

你把那碧绿的森林,

用无数的鲜花打扮得

堂皇富丽而喜气盈盈,

让我那丰姿绰约的情人

在里面彳亍前行!

.

上帝,我愿你赐给我,

在这绿色的五月里,

一种愉快而健康的生活,

还有那温柔而美丽的女子,

你为我选中的女子,

让她给我爱情的宠赐!

.

因此,你碧绿的五月,

我只是想念那位女子,

那位使我的心儿欢喜、

使我发出无数叹息的女子,

只要我依旧活在人世,

我的心总不会把她背弃!

.

啊,我最高贵的宝贝,

请你保持名誉和忠实,

不要因坏人搬弄是非

而让你和我背离,

不要在你的心里

给他们的谎言留下位置。

.

爱人啊,愿上帝保佑!

你能彻底看透我的心肠,

我的心正感到爱情的烦恼,

为了你受着重伤!

只要你给它一句话的安慰,

我的心就会恢复健康。

.

只要我成为你的爱人,

我将永远地欣喜不止,

我将忠实地伺候着你,

别怕我有什么三心两意!

从上帝和你那里,

我只要求荣誉和幸福的赏赐。

.

不论是白银,是黄金,

都不是我所恋慕的东西,

我只恋慕着你,心上人,

只要我依旧活在人世,

我要发誓向你保证

我的全部爱情、名誉和忠实。

.

啊,不要离弃我,

在爱情的开端!

我得靠着希望度日,

在我的毕生之间!

我要用诗歌祝福你

千千万万的晚安!

钱春绮译

①此诗献给诗人的爱人。全诗九节,每节的第一个字母抽出来合在一起,正好是一位女子的名字:玛格达列娜。后人就将本诗冠以此题。

纯种猎鹰

我在《十日谈》中读到

从前的佛罗伦萨有一位

年轻的贵族远近闻名

弗里德里希·阿尔贝里戈

忍受着真挚恋爱的煎熬,

一位高贵的夫人名叫

焦瓦纳,非常的富裕

名声一直受到赞誉

贵族千方百计

向心爱的夫人献殷勤

她却漠视他的爱心

依旧忠于她的丈夫,

弗里德里希花费大量钱财,

终于耗尽了家产,

彻底放弃了希望

迁居别地,陷入贫困

除了一头猎鹰外一贫如洗

他整日打猎为生,

还自照看花园

自食其力

以此为生。

.

她的丈夫去世了,而

儿子,一个年轻的小伙儿,

也身患重病,濒临死亡,

他说:“妈妈,以上帝的名义求您,

为我弄到弗里德里希的猎鹰,

这样能了结我所有的痛苦。”

母亲安慰他,定让他如愿,

立即去找弗里德里希,

她的到来使他快乐无比

非常理智地招待她,

她第一次不请自来,

莫大的恩宥使弗里德里希快乐;

可他既无野味又无鱼类

来布满餐桌

贫穷和不幸迫使着他

掐死了心爱的纯种鹰

煎成美味端上桌来

客气而又聪敏地把它切开

和高贵的夫人一起吃掉

而她却不知道。

.

餐后夫人端庄地把话讲

“承蒙厚爱,我想向您

要您的纯种猎鹰,

我儿子已为此盼望已久

病入膏肓,您满足了他的希望,

就挽救了他年轻的生命。”

弗里德里希大惊失色:

“纯种鹰”,他说,“已被我们吃掉,

被我最最亲爱的人儿吃掉。”

妇人十分惊讶,

他指给他看鹰的羽毛,

两人悲伤地告别

三天后夫人的儿子死去

弗里德里希向妇人求婚,

她接受了他的爱和忠诚,

并不厌恶他的贫困,

因为他品行规矩而又虔诚

现在她又做了妻子

因此,并不是所有的爱都逝去,

爱常常通过爱又产生爱。

朱万金译

转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjslczl/5860.html